– Conversation with preparing brunch at holiday –

A君
Brunchは、朝とお昼の間のごはんのことを言うよ。

J子
今回は、家でのブランチを準備しながらの会話です。
私たちのプロフィールはこちら↓
休日のブランチ
ーA君がレモンウォーターを準備中ー

J子
I wanna tell you.
It is *too much full water,
Below half please,if you make
*フレグランスウォーター.

A君
*too much water.
フレーバー、*flavored water.
(J子の英語を指摘中、笑)

J子
Flavored water!
(フレグランスは香水とか消臭剤ね・・・笑)
ーJ子がチーズトーストを準備しているー

J子
Do you need cheese toast?

A君
No,you don’t need anything.
It’s ok.

J子
I wanna eat.
You want only toast?
Without cheese?

A君
No,I don’t need toast, just bread is ok.
ーJ子が冷蔵庫から先日残ったサルサソースを発見ー

J子
Let’s play.(多分Let’s cook と言いたかった、笑)
It leftover.It’s a good taste,
for the cheese toast.
スパイシーズ。
ー予定があるので明日の夜ご飯は別々に食べよう、と思ったJ子ー

J子
Tomorrow diner,
Let’s eat セパレート .
Each other.

A君
why?

J子
I have a schedule.
I’ll leave home from afternoon.

A君
Uh,OK,
when will you come home?

J子
10 o’clock?

A君
Well,I’ll be my back at the same time.
Ok.I don’t know.

J子
I can’t cook.

A君
That’s fine.
ーパンを調理し始めるー

J子
One bread,ok?

A君
Yes.
ーJ子が食パンのスライスに苦戦中ー

J子
Oh,I can’t…(うまくスライスできず・・・)

A君
Sweetie,be careful.

J子
I want チーズサンドイッチ.
ーチーズを冷蔵庫から取り出すJ子。
ジップロックが開けっ放しになっていた、、、
参考:ジップロック/旭化成ー

J子
Please ジップ.
Usually open.

A君
Oh,zip?
You mean seal(シール).
※「ジップ」は、洋服のファスナーや、一瞬でアクションを起こす、などの意味であり、「シール」は封をする、判を押すなどの意味です。日本語でよくジップするとか使ってしまうのはJ子だけでしょうか、笑?

J子
No zip?

A君
Zip?Right?Chip?

J子
ジップ、、、
ゼット、アイ、ピー、、、

A君
Zip comes from Z.
The Zip is like a zipper,like a pants,トゥトゥトゥトゥトゥ、、、(チャックの音を表現、笑)

J子
I see.
海外旅行へ行きたい!外国人と話す機会がある!英語をマスターするのにおすすめな本やアプリ
【英会話教材】たった30日で英語が話せる!ロサンゼルスNo1の超人気英語学校が開発した英会話教材「Hapa英会話 完全版」【送料無料】【smtb-s】【learn_d19】Hapa英会話 ネイティブ感覚で話す英語フレーズ [ ジュン・セニサック ]500万人以上が使っている!オンライン言語学習ツール【italki】
